Spanish translation

General topics (e.g. suggestions) about the forum and website. No bug reports or feature requests, please use the seperate forum for those instead.

Spanish translation

Postby fooons » Thu 19. Apr 2012, 22:15

If you need a spanish translation for the web and forum I am interested in contribute. Also a .es mirror could be a good idea.
User avatar
fooons
 
Posts: 63
Joined: Tue 20. Mar 2012, 16:11
Location: España
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Spanish translation

Postby sirnoname » Fri 20. Apr 2012, 10:55

Hello,

thank you for your offer.
If you like you can start with the history and welcome page.
Simple place the translated page here in this thread and I add a spanish icon for this page.

Best regards
SirNoname
If a answer is correct or did help you for a solution, please use the solve button.
User avatar
sirnoname
Site Admin
 
Posts: 1829
Images: 45
Joined: Thu 1. Sep 2011, 22:02
Location: Munich, Germany
Has thanked: 35 times
Been thanked: 128 times

Re: Spanish translation

Postby fooons » Sun 22. Apr 2012, 17:34

Hi, sirnoname here is the Welcome page, now I will translate de History page

Bienvenido a la página oficial de X-Sim 3

X-Sim es un software universal para los simuladores de movimiento del mercado y para la comunidad DIY (Do It Yourself o Hazlo tú mismo). Se trata de un proyecto personal, que lleva desarrollándose desde hace ya 10 años. El software es gratuito tanto para uso comercial como privado. Es posible migrar antiguos simuladores a este nuevo software y obtener un completo soporte para nuevos juegos y dispositivos. Hay ya varias compañías que ofrecen dispositivos y software compatibles con X-Sim. El software implementa la heurística y permite así trabajar con nuevos juegos sin necesidad de esperar a que estos lo soporten. Esto se soluciona de dos maneras. La primera solución es un soporte genérico de los motores más importantes de juegos y sus interfaces oficiales. La segunda solución es un controlador de movimiento con el apoyo de Microsoft Direct3D (como los controladores estereoscópicos 3D), Force Feedback, OpenGL y DMA (acceso directo a memoria). Los tipos de simulador que se pueden utilizar o construir con este software son muy diferentes. Puede construir desde simples asientos de carreras hasta grandes simuladores de vuelo hidráulicos o incluso simuladores de realidad virtual para aplicaciones 3D con soporte D3D/OpenGL. El software está dividido en diferentes niveles. Después de una instalación nueva tenemos el nivel 1 para el uso normal, con el que se puede obtener libre acceso al nivel 2 como recompensa si ofrece algunos detalles sobre su proyecto con X-Sim. La edición para colaboradores está diseñada para profesionales que deseen utilizar el software de forma intensiva y sin conexión en línea.

Nos alegra que haya encontrado nuestra página y nos gustaría que se tomase algún tiempo y continuara explorando todas las partes de esta comunidad mediante el menú situado a la izquierda y los botones de navegación situados en la parte superior de la página. Si tiene alguna duda u otra necesidad puede contactar con nosotros en el foro y/o en el sistema de rastreo de errores. Tenga paciencia con nuestra renovada página web, la vamos completando poco a poco, mientras que la versión beta está en marcha.
User avatar
fooons
 
Posts: 63
Joined: Tue 20. Mar 2012, 16:11
Location: España
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Spanish translation

Postby sirnoname » Mon 23. Apr 2012, 14:10

Thank you, I have added it to the page * After a google translation it is near the german version, if near is the definition of earth to moon.
If a answer is correct or did help you for a solution, please use the solve button.
User avatar
sirnoname
Site Admin
 
Posts: 1829
Images: 45
Joined: Thu 1. Sep 2011, 22:02
Location: Munich, Germany
Has thanked: 35 times
Been thanked: 128 times


Return to Forum & Website

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests